JudicialexpertsandanimalspecialistshavesaidanupcomingfestivalthatservesdogmeatinGuangxiZhuangautonomousregionisillegal.
一些司法专家及动物学者们声称广西壮族自治区即将到来的狗肉节是不合法的。
Morethan40specialists,includinglawprofessors,lawyersandanimalrightsactivists,signedanagreementtoshutdownthefestivalonFriday,sayingsucha"tradition"willaffectChina'simageoverseasandshouldbebanned.
40多个专家,包括法律专家、律师及动物权利保护者签署了一个协议声明,要求取消在周五取消狗肉节,并声称这样的“传统”会影响中国在海外的形象应该被禁止。
Theannualfestival,slatedforJune21inYulin,celebratesalocaltraditionofeatingdogmeathotpotandlycheesanddrinkingstrongliquoronthesummersolstice.
在玉林每年6月21日这一天人们会吃狗肉火锅、吃荔枝、喝烈酒来庆祝夏至节。
ButthefestivalhasbeenshroudedincontroversysinceitwasexposedontheInternetearlythismonth.Somelawyersandanimalrightsassociationsevencametothecitytoinvestigate.
然而自从本月初这个节日被曝网上之后就饱受争议。一些律师和动物保护者协会就来到该市进行调查。
LiWeimin,alawyerfromWeiboLawFirm,wenttothecitytwiceoverthepasttwoweeksandsaidhefoundthatmostofthedogmeatthatistobeservedatthefestivalisfromtheblackmarket.
李伟民(音译),一名来自微博法律团的律师,在过去的两周内去过玉林两次,他发现狗肉节上的大部分狗肉都来源自黑市。
"Iwastoldtherearefourmajorworkshopsthatproducedogmeatinthecity.Ivisitedthemandfoundallofthemhadnobusinesslicensesorcertificates,"Lisaid,addinghebelievedthemeatmadeinsuchplaceswasunhealthy.
“我被告知该城市有四大生产狗肉的作坊。我参观了这些地方发现他们都没有经营许可证,”李先生说道,他补充道在这样的地方加工的肉类一定很不健康。
ThedecisiontoeatthedogmeatdependsontheindividualbuttradesrelatedtodogmeatareillegalaccordingtocurrentChineselaws,Lisaid.
李先生还说道,是否决定吃狗肉都取决于个人,但是依据中国现行的法律来看有关狗肉的相关交易是非法的。
AnXiang,ananimalrightslawyerinBeijing,saidtherearenodogfarmsorlegalslaughterhousesinChina.Thedogsforthefestivalareraisedinhouseholds,abductedfromthestreets,orevenpoisoned,Ansaid.
安翔(音译),一名北京的动物维权律师说道,中国没有肉狗养殖场或是合法的屠宰场。狗肉节上的狗肉来自家养、街上的狗还有的甚至是被毒死的。
TheMinistryofAgricultureissuedaquarantineregulationondogsandcatslastyear,requiringlaboratoryquarantinefortheanimalsbeforetheyaretransported.
去年农业局还发表过关于猫狗的安全检疫监管,要求动物只有通过安全检疫所的检查才能允许运输。
"Butit'sraretoseesuchquarantineplacesinourcountry,andsimilarrulesarestillnotenough,"headded.
他还说,“但是在我们的国家很少见到这种检疫所,相似的条例也不够。”
TheYulingovernmentsaiditwouldshowaquarantinecertificate,buttheyhaven'tshownityet,ananimalrightsexpert,said.
一名动物权利专家说玉林当地政府曾表示会出示检疫证明,但是至今未有消息。
Instead,thegovernmenthasputalogoforthefestivalonthecity'sstreets,addingtheauthoritymightrealizeadvertisingthefestivalinsuchawayisnotsensible.
相反地,当地政府还在该城市街道上铺设了狗肉节的图案标志。当局应该认识到这种做法是不明智的。
However,CaoMingde,alawprofessorfromChinaUniversityofPoliticalScienceandLaw,saidhewaspessimisticaboutrestrictingresidentsfromeatingdogmeatandthathedoubtedananimalprotectionlawcouldbeestablishedwithinthreeyears.
然而,曹明德(音译)一名来自中国政法大学的法律教授不太看好禁止居民吃狗肉的实施,他也怀疑三年内是否能建立动物保护法。