BeckhamvisitTongjiUniversityonJune20th.HeisscheduledtoTongjiUniversityplaygroundtointeractwithTongjiteamandShenXinyouthteam.However,thescenehasbeenoutofcontrolbeforeitstartsbecausetherearehugecrowdsoffansthere,someclimbtrees,someturnonthewall,andtheguardsmaintainorderhandinhand.Astheonlookersatthescenearetooexcited,therehappensstampede.Students,staffandpoliceareinjuredtovaryingdegrees.Asaresult,theactivityisforcedtocancel.DavidBeckhamarrivingtheretoleftislessthanfiveminutes.Accordingtoreports,thereareatleastfiveorsixpeopleinjured.贝克汉姆于6月20日造访同济大学,原定前往同济大学球场与同济校队和申鑫青年队互动,现场围观粉丝人山人海,有人爬到树上,有人翻上墙头,保安们手拉手维持秩序,还未开始现场便已失控。
由于现场围观群众热情过于高涨,发生踩踏事故,学生、工作人员、警察均不同程度受伤,活动被迫取消,小贝从出现到离场不到5分钟时间。
据报道称,至少造成五六人受伤。DavidBeckhamarrivesatthescene,withgreatpopularity.Thereporteratthesceneseesthesceneispackedwithfansandaudience.Thereareaboutathousandpeople.Manypeopleclimbtothetopofthebuildingtowatch,orclimboverthewalltothestadium.Thesceneisoutofcontrol.小贝到场,人气爆棚。
记者在事发现场看到,现场挤满了球迷和观众,人数大约有近千名。不少人员爬到楼顶观看,或是翻窗进入球场,现场秩序一度失控。
DavidBeckhamrespondstotheiccidentthroughXinlangblogin4:39p.m.IhadanincredibleresponsefromeveryoneatShanghaiTongjiUniversitytoday;sorryIcouldn'tgetoutonthepitchtoseetheteams.Itwasimpossibletogetthroughthemassivecrowds.Iheardtherewereafewinjuries,hopethefansareokandIwishthemaspeedrecovery.下午4点39分,贝克汉姆通过在新浪的微博回应了踩踏事件:今天在同济大学,我感受到了同学们的热情。
我很想走到球场上去看看队员朋友们,但我没法穿过拥挤的人群,实在抱歉。
听说发生了踩伤事故,希望受伤的朋友们没事,祝他们早日康复。